Никитична писал(а): Спасибо, гляну. Мне вообще надо было вот такой комбез узнать как будет |
в принципе, kids overall вполне подходит, можно назвать kids snowsuit.
главная | разделы | рецепты | клубы | дневники | фото | беременность | имена | похудели | юмор | матронушка | вера | худеем вместе | вход | реклама |
Переводила через переводчик слово Комбинезон, мне выдало Overalls, со словом детский перевело также, а со словом зимний, уже Coveralls... Вообще разница есть в этих словах? Так же в дополнительных вариантах выдает Overall, т.е. без последней буквы, хотя если верить переводчику (а он часто лажает) то все три варианта переводятся как Комбинезон и в единственном числе. Так как правильно? Или по-всякому верно?
все темы | главная |
Никитична писал(а): Спасибо, гляну. Мне вообще надо было вот такой комбез узнать как будет |
|
vip клубы | онлайн +190 |